Апостиль и легализация
Апостиль и легализация

Апостиль и легализация – это две разные процедуры, используемые для подтверждения подлинности документов, используемых за рубежом. Хотя оба процесса направлены на обеспечение законности документов, они различаются по своей сути и методу применения.

Apostille – это международное подтверждение документов, используемых в странах, которые являются членами Гаагской конвенции 1961 года. Эта конвенция стандартизирует процедуру апостиль и допускает аутентификацию документов без необходимости дополнительной легализации. Apostille применяется к оригинальному документу или его копии и содержит некоторые обязательные элементы, такие как печать, подпись и другие детали, подтверждающие подлинность документа.

Легализация, с другой стороны, является процедурой, используемой в странах, не являющихся членами Гаагской конвенции. Этот процесс требует дополнительных шагов для подтверждения подлинности документа. Как правило, легализация предполагает подтверждение документа соответствующими органами своей страны, после чего документ подается в консульское отделение или посольство страны, в которой он будет использоваться. После прохождения всех необходимых проверок и тюленей документ считается легализованным.

Следовательно, различие между апостилью и легализацией является способом подтверждения подлинности документов. Апостиль быстрее и проще, если страна является членом Гаагской конвенции. С другой стороны, легализация требует больше времени и усилий, поскольку требуются дополнительные проверки и печати. Выбор между апостилью и легализацией зависит от страны, в которой вы планируете использовать документы, поэтому важно заранее проверить требования этой страны для подтверждения подлинности документов.
Выпуск:

Следовательно, апостиль и легализация являются двумя различными процедурами, используемыми для обеспечения законности документов за рубежом. Apostille – это упрощенная форма легализации, используемая в странах, подписанных Гаагской конвенцией. Легализация, со своей стороны, требует более сложных процедур и может быть необходима нестандартным странам.

Если вам нужна помощь в переводе и легализации документов, обратитесь в Харьковское областное бюро переводов. Наши профессионалы с большим опытом помогают вам решить все вопросы, связанные с дизайном документов для использования за рубежом. Мы рады помочь вам обеспечить законность и законность ваших документов в любой стране мира.

Рекомендуем прочитать
Контакты
Работаем:
Понедельник - Пятница
09:00 - 18:00
Суббота
09:00 - 15:00
Оставьте отзыв, мы их читаем:
Адрес офиса в городе Харьков:
Слесарный переулок 10, вход с правой стороны здания.
© Харьковский Региональный Центр Переводов 2021. Все права защищены.