Переводчики об особенностях украинского языка
Переводчики об особенностях украинского языка

Украинский язык считается одним из самых красивых языков в мире. ЮНЕСКО посчитал, что украинский язык входит в тройку самых мелодичных языков мира. На сегодняшний день лингвисты утверждают, что украинский язык считается одним из самых красивых, мелодичных и старинных.

Владеют украинским языком от 41 до 45 млн человек, а родным его называют более 37 млн человек.

Согласно данным НАНУ, современный украинский язык содержит более чем 250 тысяч слов и богат на синонимические ряды. Например, к слову «бити» (рус. бить) можно подобрать 45 различных синонимов, таких как: «батожити, бичувати, шмагати; періщити, парити, шпарити, сікти, стьобати, хльостати, хвоїти, хворостити, маніжити, хвиськати, чесати, чустрити, чухрати, кулачити, стусувати, дубасити, духопелити, бухати, бухкотіти; гатити, гамселити, гателити, гилити, гніздити, голомшити, гріти, жарити, клепати, колошматити, кресати, лупити, лупцювати, локшити, лущити, молотити». Но перевод этих слов на другой язык будет иметь одно значение, таким образом, украинский язык очень разнообразен.

Любопытно, что украинский наиболее схож с белорусским – 84 % общей лексики, с польским и сербским мы имеем 70 % и 68 % соответственно, к сравнению, с русским — 62 % общих слов.

В украинском алфавите существует два варианта буквы «Г». Знак, соответствующий русской букве Гг, означает «южнорусское [хе]». Знак в виде буквы Ґґ означает «обычное русское [гэ]». Буква Ґґ появилась не так давно, в девяностые годы XX века.

Наш язык выделяется среди других тем, что богат на уменьшительные формы. Даже слово «вороги» (рус. враги) имеет уменьшительно-ласкательную форму – «вороженьки», которая присутствует в гимне Украины.

В отличие от немецкого, украинский язык не имеет многобуквенных слов, но самым длинным словом считается «дихлордифенилтрихлорметилметан» (название химиката) и содержит в себе аж 30 букв.

Буквы Є и Ї не используются ни в каком другом языке. Используются эти буквы достаточно редко, но благодаря им язык более разнообразный.

Наиболее употребительной буквой является буква «П»: на эту букву начинается наибольшее количество слов. Буква «Ф» — наименее употребляемая буква украинского алфавита. Связано с тем, что слова, которые начинаются с этой буквы чаще всего заимствованы с других языков.

Существительное в нашем языке имеет 7 падежей (один из них — звательный). Это отличает украинский язык от других восточнославянских языков. Седьмой, звательный падеж, существует также в грамматиках латыни.

Как в других языках, в нашем существует три рода: женский, мужской и средний. В большинстве языков мира слово «человек» (man, Mann, person, el hombre, uomo, чалавек, człowiek и т.п.) — мужского рода. Но в украинском, слово «люовдина» (русс. челек) — женского рода.

Обращайтесь в Региональный Центр Переводов. Мы сделаем максимально качественный перевод на украинский язык и с него же. Так же и на любой другой язык, ведь наши переводчики досконально знают особенности всех языков и умеют использовать эти знания. Мы переведем любой документ, проставим печати нашего бюро и при необходимости нотариально заверим перевод. Мы находимся в городе Харьков по адресу пер. Слесарный, 10 (м. пл. Конституции). Мы работаем в пн-пт с 9:00 до 19:00, а также в субботу с 9:00 до 15:00. Приходите в наш офис либо звоните по телефону на номер 38(097) 003-22-7738(073) 003-22-7738(066) 001-33-77.

Рекомендуем прочитать
Контакты
Работаем:
Понедельник - Пятница
09:00 - 18:00
Суббота
09:00 - 15:00
Оставьте отзыв, мы их читаем:
Адрес офиса в городе Харьков:
Слесарный переулок 10, вход с правой стороны здания.
© Харьковский Региональный Центр Переводов 2021. Все права защищены.